
「時々、彼女は言葉を失うことがあった。」
本作のタイトルは、ちょうど一年前に交わされた私的で親密な会話に由来します──のどに何かがつかえているような感覚、涙で潤んだ目。口を開いても沈黙だけが返り、唇は一本の言葉を紡ごうとして震えるが、言葉は出ない。その瞬間──自分の思いを表現し、言葉にし、語るべき「適切な言葉」がすり抜けてしまうとき──が、本展の出発点です。
その瞬間を起点に、本展は外側と内側の両面を探りながら、作家が家族に伝えられなかった、日常のささやかでありながら困難な瞬間を追究します。特に世代をまたぐ親族関係が複雑で、言葉が分断されやすい文脈において顕著です。本展はテクスト、ドローイング、インスタレーション、パフォーマンスを織り交ぜ、治療的(セラピー的)な儀式として提示します。それは、個人的な幼年期の記憶を振り返り、和解し、書き直す試みです。
本展における「彼女」は作家一人を指すのみならず、家族内の他の女性たちにも深く関係しています──彼女たちもまた、それぞれの程度で言葉を失ってきたのです。
Sometimes she would run out of words.
The title originates from a private, intimate conversation that was held exactly one year ago — a moment when something felt lodged in the throat and the eyes brimmed with tears. Her mouth opened, but only silence came. Her lips moved as if to form a single word, and failed. That instant — when the right word to express, articulate, or speak for ourselves slips away — is the exhibition’s point of departure.
From that moment, the exhibition explores both external and internal, searching the ordinary, fraught moments the artist never managed to communicate to her families, especially across generations where kinship is complicated, and language can fracture. The exhibition weaves texts, drawings, installations, and performance into a therapeutic ritual: an attempt to revisit, reconcile, and rewrite the personal histories of childhood. In the exhibition, “she” doesn’t point only to the artist herself but also profoundly relates to other female figures in the family- they all, to different degrees, ran out of their words.
●開催概要 Outline
日程|4 月3日(金)〜4月10日(金)
時間|13:30〜19:30
場所|GALA HOUSE (横浜市中区黄金町1 丁目6−4)
入場料|無料
パフォーマンス
日程|4月3日(金)
時間|18:00 〜 広東語(英語・日本語訳付き)
場所|初音スタジオ(キッチン) (〒231-0053 横浜市中区初音町1-23-3)
入場料|無料
Date|3 April (Fri) 〜 10 April (Fri)
Opening Hours|13:30〜19:30
Venue|GALA HOUSE (1-6-4 Koganecho, Naka-ku, Yokohama)
Admission|Free
Performance
Date|3 April 2026 (Fri)
Opening Hours|18:00〜 Cantonese (with English and Japanese translation)
Venue|Hatsune Studio(Kitchen) (1-23-3 Hatsune-cho, Naka-ku, Yokohama)
Admission|Free
●アーティスト Artist
Ice Wong Kei Suet
Ice Wongは、インスタレーション、映像、ドローイング、ライブアートを横断して活動する香港拠点のアーティストで、とりわけデュレーショナル・パフォーマンスに焦点を当てている。2025年にチューリッヒ芸術大学(Zürcher Hochschule der Künste)にて美術修士号(MFA)を取得。 彼女の実践は、人間関係に結びついた身体の記憶を再訪し、共有される心理的な脆弱性を検証するものである。日常的な身体の動きを重視し、それぞれを自身の人生における特定の瞬間と結びついた、意味ある行為として捉えている。
Ice Wong is a Hong Kong-based artist working across installation, video, drawing, and live art, with a focus on durational performance. She obtained her Master of Fine Arts from the Zurich University of the Arts (Zürcher Hochschule der Künste) in 2025. Her practice revisits bodily memories connected to human relationships and examines shared psychological vulnerability. Her works value everyday bodily movements, recognising each as significant and linked to specific moments in her life.